필리핀-따갈로그어찬양등

[스크랩] 따갈로그 찬양 가사 번역 (8) - MAGPUPURI SA IYO (주님을 찬양 합니다)

주거시엔셩 2013. 8. 5. 01:14

※ 찬양을 몰라서 가사의 의미를 옮기기만 했습니다.

 

LUMALAPIT AKO, MAGPUPURI SA IYO

(루말라삣 아꼬 막뿌뿌리 싸이 요)

주께 나아가 주님을 찬양합니다.

 

NAIS KONG MADAMA ANG PRESENSYA MO

(나이스 꽁 마다마 앙 쁘레센샤 모)

주님의 임재하심 느끼길 원합니다.

 

UMAAWIT AKO, MAGTATAPAT SA IYO

(우마아윗 아꼬 막따따빳 싸 이요)

나는 찬양하며 주께 고백합니다.

 

HESUS, DIYOS KA NG BUHAY KO

(헤수쓰 디오쓰 까 낭 부하이 꼬)

예수님 나의 생명 되신 하나님.

 

  CHORUS:

 

AAWITIN ANG PAG - IBIG MO

(아윗띤 앙 빡 이빅 모)

주의 은혜를 찬양할래요

 

SASAMBA SA ESPIRITU

(싸쌈바 싸 에스삐릿또)

영으로 찬양할래요

 

SAMBIT NITONG LABI

(쌈빗 닛똥 라비)

내입술로 고백합니다.

 

MATAMIS NA NGALAN MO

(맛따미스 낭 응알란 모)

주님의 달콤한 이름을

 

HESUS, DIYOS KA NG BUHAY KO

(헤수쓰 디오쓰 까 낭 부하이 꼬)

예수님 나의 생명 되신 하나님

출처 : 선교지 필리핀 빵아랍교회
글쓴이 : 드림 원글보기
메모 :