알아두면 유익한 몽골어 기본
몽골어 자음 보기
А а |
Б б |
В в |
Г г |
Д д |
Е е |
Ё ё |
Ж ж |
З з |
И и |
Й й |
К к |
아 |
베 |
웨 |
게 |
데 |
예 |
여 |
제 |
졔 |
이 |
하가스 이 |
카 |
Л л |
М м |
Н н |
О о |
? ? |
П п |
Р р |
С с |
Т т |
У у |
? ? |
Ф ф |
엘 |
엠 |
엔 |
오/어 |
어/으 |
페 |
에르 |
에스 |
테 |
오 |
우 |
폐 |
Х х |
Ц ц |
Ч ч |
Ш ш |
Щ щ |
Ъ ъ |
Ь ь |
Э э |
Ю ю |
Я я | ||
헤 |
체 |
쳬 |
에시 |
에스체 |
하토깅 템덱 |
절니 템덱 |
에 |
유 |
야 |
1) а, э, и, о, у, ?, ? 를 기본모음이라고 한다. 몽골어에서는 이 모음이 매우 중요하다. 이 모음에 따라서 문법적인 변화를 하기 때문이다. 즉 명사 뒤에 붙어 다양한 어미변화를 하기 때문에 매우 중요하다.
한국어도 명사 뒤에 어미가 붙어 변화를 하는 것과 같은 것이다. 예를 들면 학교라는 단어에서 학교로 학교에서 학교의...식으로 말이다.
а, о, у, ы 는 남성모음 э, ?, ? 는 여성모음 и 는 중성모음으로서 남성모음과 여성모음이 한 단어에 쓰이지 못하고, 중성모음은 남성과 여성 어느곳에서도 쓰일 수 있다.
하나의 и 만 들어간 경우 여성으로 본다.
2) й는 독립적으로 쓰이지 못하고 이중모음과 장모음 표기시 사용하며 '이'로 발음된다.
3) к, ф, п, щ 중 п는 몽골어에서 아주 드물게 나타나고 나머지는 외래어에 쓰인다. 즉 러시아말과 티베트말에서 오는 외래어를 주로 표시할때 나타내는 말이다.
4) 장모음은 모음을 반복해서 나타낸다 (аа, ээ, оо, уу, ??, ??)
남성어에 쓰이는 장모음 и를 ы로, 여성모음에 쓰이는 и를 ий로 나타낸다.
ном(책)과 гэр(집)의 소유격을 나타낼때 номын(책의), гэрийн(집의)처럼.
5) 이중모음은 반모음 й 를 모음 а, э, и, о, у, ? 다음에 사용한다. ай, эй, ий, ой, уй, ?й
6) 경음부호 ъ 은 남성모음을 가진 단어의 я, ё, ю 앞에 오는 첫번째 모음이 아닌
두번째 이하의 극히 짤게 발음되는 단모음의 변화된 모음을 나타낸다.
харъя, бодоё, гаръя
7) 연음부호 ь 은 다음 두 경우에 쓰인다.
① 여성 또는 중성모음을 가진 단어의 е, ю 앞에 오는 첫번째 모음이 아닌
두번째 이하의 극히 짧게 발음되는 단모음의 변화된 모습을 나타낸다.
② 남성어의 구개음화한 자음 다음에 쓰인다. морь, хонь
-------------------------------------------------------------
몽골어 기초회화
인사말 | |
안녕하세요? (가장 자주 사용하는 인사말) | 센 베 노? |
예, 안녕하세요? | 셍, 센 베 노? |
예 | 셍 |
안녕들 하세요? (여러사람에게 인사할 때) | 센 베차 노? |
별일 있으세요? | 서니 유 테? |
별일 없습니다. | 윰 구이. |
일이 많습니다. | 서니 이흐 테. |
조금 있었어요. | 메르 세르 서니유테. |
일은 잘 되세요? | 아질 세노? |
좋습니다. | 셍. |
건강은 어떠세요? | 비에 세노? |
좋습니다. | 셍. |
좋지 않습니다. | 모. |
감사합니다. | 바야를라. |
괜찮습니다. | 주게르. |
미안합니다. 또는 실례합니다. | 오칠라레. |
괜찮습니다. | 주게르. |
안녕히 가세요. | 바야르테. |
편히 주무세요. | 새캉 아무라레. |
편히 주무셨어요? | 새캉 아무라스 노? |
잘 잤어요. | 새캉 아무라승. |
몽골인들이 자주 쓰는 답변 | |
예. | 팀. / 테. / 티. |
아니오. | 우꾸이. / 비쉐. |
몰라요. | 미뜨구이. |
없어요. | 빠구이. |
할 수 없어요. | 차다흐구이. |
아마도. | 마가드구이. |
맞아요. / 맞아요 맞아요. | 티기. / 티기요 티기. |
간단한 회화 | |
시간 있어요? | 자우 테 요? |
시간 있어요. (시간 있습니다.) | 자우 테 (베나). |
시간 없어요. (시간 없습니다.) | 자우 구이 (베나). |
전화 있어요? | 오타스 테 요? |
전화 있어요. | 오타스 테. |
전화 없어요. | 오타스 구이. |
돈 있어요? | 뭉크 테 요? |
돈 있어요. | 뭉크 테. |
돈 없어요. | 뭉크 구이. |
이것은 무엇입니까? | 인 유 왜? |
책입니다. / 마유주입니다. | 놈. / 아이락. |
저 사람은 누구입니까? | 테르 힌 베? |
바트 입니다. | 바트 (배나). |
당신은 누구입니까? / 너는 누구니? | 타 힌 베? / 치 힌 베? |
저는 잉케 입니다. | 비 잉케 (배나). |
당신의 이름은 무엇입니까? / 너의 이름이 뭐니? | 타니 네르 힌 베? / 치니 네르 힌 베? |
저의 이름은 송입니다. | 미니 네르 송. |
밥/국/담배 주세요. | 홀/슐/타므히 오고치. |
차/우유차/립톤차/음료수 주세요. | 채/수테채/립톤채/온다 오고치. |
밀크커피/블랙커피 주세요. | 수테커피/하르커피 오고치. |
따뜻한 커피 주세요 /차가운 커피 주세요. | 할동 커피 오고치/후이튼 커피 오고치. |
당신은 나이가 어떻게 됩니까? | 타 히든 나스테 왜? |
저는 30 살입니다. | 비 고칭 나스테. |
화장실이 어디 있습니까? | 너힐 한 왜? |
중앙 우체국이 어디 있습니까? | 토우 쇼등 한 왜? |
은행이 어디 있습니까? | 방크 한 왜? |
백화점/호텔이 어디 있습니까? | 이흐 델구르/저지드보달 한 왜? |
나랑톨 시장이 어디 있습니까? | 나랑톨 자흐 한 왜? |
수흐바타르 광장이 어디 있습니까? | 수흐바타르 탈배 한 왜? |
몇 시 입니까? | 힌튼 착? |
이것은 제 잘못입니다. | 인 미니 보로오. |
택시 타기 | |
갑니까? | 야호? |
백화점 으로 갑시다. / 공항 으로 갑시다. | 이흐델구르 로 야호이. / 옹고츠니보달 로 야호이. |
오른쪽으로. | 바롱 가르 티쉬. |
왼쪽으로. | 중 가르 티쉬. |
직진으로. | 치게레. |
세워주세요. | 적서레. |
얼마예요? | 햇드 왜? |
상점에서 | |
당신은 무엇을 사시겠습니까? | 타 요 아와흐 배? |
이 쉐타를 보여주세요. | 인 참츠 우찌. |
큰것으로/작은것으로 주세요. | 톰/지치크 오고치. |
이것 좀 보여주세요. | 이닉 우찌. |
얼마입니까? | 야마르 운테 왜? |
이거 얼마입니까? / 저거 얼마입니까? | 인 야마르 운테 왜? / 테르 야마르 운테 왜? |
다른 색깔 있나요? | 어르 옹그 배노? |
이것은 나에게 큽니다/작습니다. | 인 나다드 톰/지치크. |
------------------------------------------ 몽골어 몇마디 회화
몽골어 치는게 어려우니 발음만 올리겠습니다. 저는 몽골어를 2주간 공부했습니다.
샌배노~ (안녕?) 대답은 생 배노 또는 생 이라고 하면 됩니다. 샌배츠가노~ (여러분 안녕하세요?) 바야르테~(잘가~) 샌 소치배가래~(안녕히 가세요)
여기서 바야르테와 샌소치배가래는 다릅니다. 그냥 일상에서 다시만날사람이나 간단한 인사하는 정도는 바야르테 를 쓰고, 이제 한국으로 돌아오면서 영영 못보거나 아주 많이 떨어질때는 샌소치 배가레를 씁니다.
일반 가게에서는 바야를라, 바야르테~ 라고 하면됩니다. (바야를라 는 감사합니다)
숫자는 돈계산할때 많이 쓰죠.
먼저
인 햇뜨웨? (얼마에요?)
때로는 그냥 햇뜨웨라고 많이 한다. 일종의 반말이지만 간단하니 많이 쓰는 표현이기도 하다.
인드 (이것) 틴드 ( 저것)
그래서 11은 아르반 닉 14는 아르반 두릅. 그러나 빨리 말하면 아르반이 아롱으로 들리기도 한다. 그래서 아르반과 아롱은 같이 쓰이는 식이 되어 버렸다.
100은 쪼 1000은 망가 10000은 아롱 망가, (10*1000이니깐)
그래서 인 햇뜨웨? 라고 물어보면 대충 고롭 망가 타운조. (3500투그릭) 이라고말합니다.
투크릭은 몽골 화폐단위 이고 T 라고 씁니다.
부르는 호칭은 간단합니다. 몽골은 서양처럼 나이 개념이 없습니다. 나이는 만 나이로 세는데 , 모두다 친구입니다.
그래서 남자는 '아하' 이고 여자는 ' 에체' 입니다. 그래도 동생보고는 따로부르는게있는데 까먹었다는 아저씨나 청년모두 아하~ 라고하면 됩니다.
그리고 몽골가시면 아시겠지만 모두들 한국사람을 좋아해서 한국말을 되게 잘합니다. 불편한것 없이 사실수 있을듯. 항상 웃으면서 말하면 됩니다.
티모! ( 예 ) 우꾸이, 비쉬 (아니오) 그런데 비쉬를 대게 많이 사용하더라구요. 몽골도 러시아처럼 일반 자가용을 세우면 택시가 됩니다.
택시에서 쓰는용어
아하~ (이렇게 아저씨를 부르면 앞에 섭니다.) 치게레 (앞으로가주세요) 바릉가르디쉬 ( 우회전해주세요) 중가르디쉬 ( 좌회전 해주세요) 여기서 인드(여기) 틴드(저기) 를 써서 인드 바릉가르디쉬' 라고하면 여기서 우회전해주세요 라는 말이됩니다. 내리기전에 인 힛뜨웨 ? 라고 물어보면 대충 고롭쪼~(300투그릭) 에서 망가(1000투그릭) 정도 나옵니다. 미얀카를 넘지는 않습니다.
따로 돈 계산하는 기계가 없으니들이대서 몇 킬로미터 나왔는데 직접 확인하는 시늉을 해주시면 돈을 많이 떼어먹히진 않을겁니다. 내릴때는 바야를라, 바야르테~ 라고해주시면 됩니다. ^^
한국에서 왔다고 할때는 비 솔롱거서스. 라고 하면됩니다. (저는 한국인입니다)
솔롱거스 가 한국입니다. 저는 한국에서 어제 왔습니다 라고 말할때는 비 오칙더르 솔롱거서스 이르센이라고 하면 됩니다.
글구 나멕 철수 게뜩끄. 라고하면 내 이름은 철수 입니다. 가 되구요. 비 탄트 헤르테 라고 하면 나는 당신을 사랑합니다 입니다.
문장의 어순이 우리나라와 같아서 쉬울겁니다. 하지만 발음이 없는것이 많아서 발음은 어렵습니다. 젤 어려운게 바야를라(감사합니다) 입니다.
안녕하세요!............................................. 생 배노! 만나서 반갑습니다......................................타닐츠승다 타태 벤 안녕 / 안녕히 가세요 / 안녕히 계세요................바야르태 / 사잉 야바레 / 사잉 소가레 (정말)감사합니다..................................................(마쉬 이흐) 바야를라 천만에요..................................................주게르 주게르 고맙지만, 괜찮습니다...................................벌느 주게르 주게르 미안합니다...............................................오오츨라레 물을 마시고 싶습니다...................................오스 오오마르 벤 화장실에 가고 싶습니다................................저를렁 야브마르 바인. 저는 한국사람입니다....................................비 솔렁거스 훙 저는 한국에서 왔습니다.................................비 솔렁거스어스 이르셍. 제 이름은 지운입니다.................................나마이그 지운 게덱. 당신의 이름은 무엇입니까..............................타니 네릭 헹 게덱 웨. 저는 몽골어를 잘 하지 못합니다........................비 몽골 헬 사인 메데흐귀. 지금은 몇시입니까...................................... 어드 차그 헤드 벌쯔 바인? 이것은 무엇입니까.......................................엔 유 웨? (진심으로)축하합니다...................................(칭 세트글레세) 바야르 후르게이. |
'몽골어찬양악보등' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 몽골 기본언어 배우기 (0) | 2015.05.22 |
---|---|
[스크랩] 몽골어 일상 회화(1)| (0) | 2015.05.22 |
[스크랩] 몽골어 회화 및 마디 (0) | 2015.05.22 |
[스크랩] 몽골어 자료 (0) | 2015.05.22 |
[스크랩] 몽골여행시 편리한 몽골어 회화 (0) | 2015.05.22 |