왼쪽으로[вентёгыро]-날례바 [ налево ]
왼쪽으로 가세요.[вентёгыро гасэё]
-이지쪠 날례바[ идите налево ]
오른쪽으로[орын тёгыро]-나쁘라바 [ направо]
오른쪽으로 가세요. [орын тёгыро гасэё]
-이지쪠 나쁘라바 [идите направо]
앞으로[апхыро]
-브뼤료드 / 쁘랴모 [ вперёд / прямо ]
앞으로 갑시다.[апхыро гапщида]
-빠이죰쪠 브뼤료드 [ пойдёмте вперёд]
~밖에[баке]-스나루쥐 [ снаружи ]
~안에[анэ]-브누트리 [ внутри ]
녹차[нокча]-졜료느이 차이[ зелёный чай ]
돼지[дведи]-스빈냐 [ свинья ]
돼지고기[дведигоги]-스비니나 [ свинина ]
닭고기-꾸리짜 [ курица ]
만두[манду] –뼬몌니 [ пельмени ]
지금 가실거에요?
-브 세이차스 빠이죠쪠 [ Вы сейчас пойдёте? ]
잠시 기다려 주십시요.
-아드누 미누뚜 / 미누또치꾸 [ одну минуту / минуточку ]
집으로 바로가세요(?)
-브이 이죠쪠 쁘랴모 다모이 [ Вы идёте прямо домой ?]
빨리 오세요(가까이 있을때)?
-븨스트례예 쁘리하지쪠 [ быстрее приходите ]
빨리 오세요(멀리 있을때)?
-븨스트례예 쁘리예좌이쪠 [ быстрее приезжайте ]
어디,/ 어디있어요? -그졔(예스치) [ где(есть)? ]
오늘 저녁에 당신을 만날수 있을 까요?
-모쥐놀리 세볻냐 스 밤이 브스트례팀쌰
[ можно ли сегодня с Вами встретимься? ]
어디에서 만나요?
-그졔 브스트례팀샤 [ где встретимся?]
이걸로 사겠습니다.
-에따 야 바지무(꾸쁠류) [ это я возьму(куплю) ]
좋은 제품은 비싸도 팔린다.
-하로쉬이 따바르 이 뽀 다라고이 쪠녜 빠이죠트
[ хороший товар и по дорогой цене пойдёт ]
어떻게 해야될지 모르겠다.
-녜 즈나유 깍 브이치 [ не знаю как быть ]
그렇게 하면 안된다.
-녤쟈 딱 졜라치 [ нельзя так делать ]
모든게 내 잘못이다.
-야 끄루곰 비나바트 [ я кругом виноват ]
난 이곳이 아주 좋아요.
-즈졔시 므녜 아뜰리치노 [ здесь мне отлично ]
열심히 일하자.
-다바이 스따라챠 [ давай стараться ]
너는 부자가 되고 싶지 않니?
-뜨이 녜 호쳬쉬 스따치 바가뜸
[ ты не хочешь стать богатым? ]
기회는 많이 오질 않는다.
-우다차 차스또 녜 쁘리하지트
[ удача часто не приходит ]
내 마음대로한다.
–깍 하추 딱 이 졜라유 [ как хочу, так и делаю ]
너 마음대로 해라.
–졜라이 깍 뜨이 호쳬쉬 [ делай как ты хочешь ]
당신 마음대로 하세요?
-졜라이쪠 깍 즈나예쪠 [ делайте как знаете? ]
빨리 할수 없습니까?
-녤쟈 리 빠브스트례예 [ нельзя ли побыстрее]
필요한 서류가 다 되었습니까?
-우줴 사스따빌리 누즈느이 도꾸몐뜨
[ уже составили нужный документ? ]
책임-아트볘트스트볜노스치 [ ответственность ]
홍보-쁘로드비가치 / 례클라미로바치
[ продвигать / рекламировать ]
이 제품 책임지고 홍보해라.
-볘리 나 세뱌 아트볘트스트볜노스치 이 쁘로드비가이 따바르이
[ бери на себя ответственность и продвигай товары ]
앞으로 나와같이 일을 할 생각이 있습니까?
-예스치 리 우 바스 졜라니예 라보따치 스 나미 달쉐
[ есть ли у Вас желание работать с нами дальше? ]
나와 계약을 하고 일을 합시다.
-다바이쪠 자클류침 사 므노이 도가보르
[ давайте заключим со мной договор ]
어떤 방법으로 한국에 고기를 보내 주시겠습니까?
-깍 브이 사비라예쪠시 오트쁘라블랴치 리부 브 까례유
[ как Вы собираетесь отправлять рыбу в Корею? ]
약속을 지키지 않으면 서로가 불편해 집니다.
-예슬리 녜 브뽈냐치 오볘싸니야
또 에또 도스따비트 녜우도브스트바
[ если не выполнять обещания,
то это доставит неудобства ]
너 인형처럼 이쁘구나.
-뜨이 하로쏀까야 깍 꾸끌라
[ ты хорошенькая как кукла ]
너는 내마음을 사로 잡았다.
-뜨이 자블라졜(라) 마예이 두쑈이
[ ты завладел(а) моей душой ]
난 당신과 있어면 좋아요.
-므녜 하라쇼 스 따보이 [ мне хорошо с тобой ]
나는 애인이 필요하다.
-므녜 누즈나 류비마야 [ мне нужна любимая ]
정신 차려라?
-쁘리이딥 셰뱌 прийди в себя ]
내 인생을 어떻게 당신에게 맏길수가 있어요?
-깍 야 마구 도볘리치 밤 스보유 쥐진
[ как я могу доверить Вам свою жизнь? ]
러시아에서 어떻게 나를 도와 주실건가요?
-깍 브이 모줴쪠 빠모치 므녜 브 로씨이
[ как Вы можете помочь мне в России? ]
당신이 나를 도와주어야 러시아에서 일을 할수있다.
-브 로씨이 모즈나 라보따치
브 똠 슬루차예 예슬리 브이 므녜 빠모줴쪠
[ в России можно работать
в том случае, если Вы мне поможете ]
죽을때 까지~ -납세그다 [ навсегда ]
죽을때 까지 사랑해요.
-부두 류비치 도 사모이 스몌르찌
[ буду любить до самой смерти ]
당신만을 죽을때까지 사랑할께요.
-부두 류비치 똘까 바스 도 꼰짜 스보이흐 드녜이
[ буду любить только Вас до конца своих дней ]
책임질수있는 행동을 해라(하세요)?
-오트볘차이(쪠) 자 스보이 빠스뚜쁘끼
[ отвечай(те) за свои поступки ]
넌 필요없는 인간이다.
-뜨이 녜누즈느이 첼로벡 [ ты ненужный человек ]
쓸데없는 말 하지 마세요.
-녜 가바리쪠 리쉬녜고 [ не говорите лишнего ]
그 여자 말은 거짓말이다.
-아나 브료트 [ она врёт ]
그 남자 이야기 거짓말이다.
-온 가바리트 녜쁘라브두 [ он говорит неправду ]
저 남자는 이기주의다.
-온 에가이스뜨 [ он эгоист ]
너는 늙어서 거지로 살거다.
-브 스따로스찌 뜨이 부졔쉬 니쉼
[ в старости ты будешь нищим ]
일하지 않는자 먹지도 말라.
-크또 녜 라보따예트 또뜨 녜 예스트
[ кто не работает-тот не ест ]
넌 행실이 나쁘다.
-우 쪠뱌 두르노예 빠볘졔니예
[ у тебя дурное поведение]
저 남자 꾀 많다.-온 히뜨르이 [ он хитрый ]
저 여자 꾀 많다.-아나 히뜨라야 [ она хитрая ]
그 사람 간사하다.-온 까바르느이 [ он коварный ]
ㅎ┣늘 만큼 ♥┣랑ㅎ├면。。。
땅◎┃ ㅃ┃질 ㄲ┣봐。。。
땅 만큼 ♡┣랑ㅎ├면。。。
ㅎ┣늘●┃ㅃ│질 ㄲ├봐。。。
ㅎ┣늘만큼 땅만큼 。。。
♡┣랑 ㅎㅐ。。。
왼쪽으로 가세요.[вентёгыро гасэё]
-이지쪠 날례바[ идите налево ]
오른쪽으로[орын тёгыро]-나쁘라바 [ направо]
오른쪽으로 가세요. [орын тёгыро гасэё]
-이지쪠 나쁘라바 [идите направо]
앞으로[апхыро]
-브뼤료드 / 쁘랴모 [ вперёд / прямо ]
앞으로 갑시다.[апхыро гапщида]
-빠이죰쪠 브뼤료드 [ пойдёмте вперёд]
~밖에[баке]-스나루쥐 [ снаружи ]
~안에[анэ]-브누트리 [ внутри ]
녹차[нокча]-졜료느이 차이[ зелёный чай ]
돼지[дведи]-스빈냐 [ свинья ]
돼지고기[дведигоги]-스비니나 [ свинина ]
닭고기-꾸리짜 [ курица ]
만두[манду] –뼬몌니 [ пельмени ]
지금 가실거에요?
-브 세이차스 빠이죠쪠 [ Вы сейчас пойдёте? ]
잠시 기다려 주십시요.
-아드누 미누뚜 / 미누또치꾸 [ одну минуту / минуточку ]
집으로 바로가세요(?)
-브이 이죠쪠 쁘랴모 다모이 [ Вы идёте прямо домой ?]
빨리 오세요(가까이 있을때)?
-븨스트례예 쁘리하지쪠 [ быстрее приходите ]
빨리 오세요(멀리 있을때)?
-븨스트례예 쁘리예좌이쪠 [ быстрее приезжайте ]
어디,/ 어디있어요? -그졔(예스치) [ где(есть)? ]
오늘 저녁에 당신을 만날수 있을 까요?
-모쥐놀리 세볻냐 스 밤이 브스트례팀쌰
[ можно ли сегодня с Вами встретимься? ]
어디에서 만나요?
-그졔 브스트례팀샤 [ где встретимся?]
이걸로 사겠습니다.
-에따 야 바지무(꾸쁠류) [ это я возьму(куплю) ]
좋은 제품은 비싸도 팔린다.
-하로쉬이 따바르 이 뽀 다라고이 쪠녜 빠이죠트
[ хороший товар и по дорогой цене пойдёт ]
어떻게 해야될지 모르겠다.
-녜 즈나유 깍 브이치 [ не знаю как быть ]
그렇게 하면 안된다.
-녤쟈 딱 졜라치 [ нельзя так делать ]
모든게 내 잘못이다.
-야 끄루곰 비나바트 [ я кругом виноват ]
난 이곳이 아주 좋아요.
-즈졔시 므녜 아뜰리치노 [ здесь мне отлично ]
열심히 일하자.
-다바이 스따라챠 [ давай стараться ]
너는 부자가 되고 싶지 않니?
-뜨이 녜 호쳬쉬 스따치 바가뜸
[ ты не хочешь стать богатым? ]
기회는 많이 오질 않는다.
-우다차 차스또 녜 쁘리하지트
[ удача часто не приходит ]
내 마음대로한다.
–깍 하추 딱 이 졜라유 [ как хочу, так и делаю ]
너 마음대로 해라.
–졜라이 깍 뜨이 호쳬쉬 [ делай как ты хочешь ]
당신 마음대로 하세요?
-졜라이쪠 깍 즈나예쪠 [ делайте как знаете? ]
빨리 할수 없습니까?
-녤쟈 리 빠브스트례예 [ нельзя ли побыстрее]
필요한 서류가 다 되었습니까?
-우줴 사스따빌리 누즈느이 도꾸몐뜨
[ уже составили нужный документ? ]
책임-아트볘트스트볜노스치 [ ответственность ]
홍보-쁘로드비가치 / 례클라미로바치
[ продвигать / рекламировать ]
이 제품 책임지고 홍보해라.
-볘리 나 세뱌 아트볘트스트볜노스치 이 쁘로드비가이 따바르이
[ бери на себя ответственность и продвигай товары ]
앞으로 나와같이 일을 할 생각이 있습니까?
-예스치 리 우 바스 졜라니예 라보따치 스 나미 달쉐
[ есть ли у Вас желание работать с нами дальше? ]
나와 계약을 하고 일을 합시다.
-다바이쪠 자클류침 사 므노이 도가보르
[ давайте заключим со мной договор ]
어떤 방법으로 한국에 고기를 보내 주시겠습니까?
-깍 브이 사비라예쪠시 오트쁘라블랴치 리부 브 까례유
[ как Вы собираетесь отправлять рыбу в Корею? ]
약속을 지키지 않으면 서로가 불편해 집니다.
-예슬리 녜 브뽈냐치 오볘싸니야
또 에또 도스따비트 녜우도브스트바
[ если не выполнять обещания,
то это доставит неудобства ]
너 인형처럼 이쁘구나.
-뜨이 하로쏀까야 깍 꾸끌라
[ ты хорошенькая как кукла ]
너는 내마음을 사로 잡았다.
-뜨이 자블라졜(라) 마예이 두쑈이
[ ты завладел(а) моей душой ]
난 당신과 있어면 좋아요.
-므녜 하라쇼 스 따보이 [ мне хорошо с тобой ]
나는 애인이 필요하다.
-므녜 누즈나 류비마야 [ мне нужна любимая ]
정신 차려라?
-쁘리이딥 셰뱌 прийди в себя ]
내 인생을 어떻게 당신에게 맏길수가 있어요?
-깍 야 마구 도볘리치 밤 스보유 쥐진
[ как я могу доверить Вам свою жизнь? ]
러시아에서 어떻게 나를 도와 주실건가요?
-깍 브이 모줴쪠 빠모치 므녜 브 로씨이
[ как Вы можете помочь мне в России? ]
당신이 나를 도와주어야 러시아에서 일을 할수있다.
-브 로씨이 모즈나 라보따치
브 똠 슬루차예 예슬리 브이 므녜 빠모줴쪠
[ в России можно работать
в том случае, если Вы мне поможете ]
죽을때 까지~ -납세그다 [ навсегда ]
죽을때 까지 사랑해요.
-부두 류비치 도 사모이 스몌르찌
[ буду любить до самой смерти ]
당신만을 죽을때까지 사랑할께요.
-부두 류비치 똘까 바스 도 꼰짜 스보이흐 드녜이
[ буду любить только Вас до конца своих дней ]
책임질수있는 행동을 해라(하세요)?
-오트볘차이(쪠) 자 스보이 빠스뚜쁘끼
[ отвечай(те) за свои поступки ]
넌 필요없는 인간이다.
-뜨이 녜누즈느이 첼로벡 [ ты ненужный человек ]
쓸데없는 말 하지 마세요.
-녜 가바리쪠 리쉬녜고 [ не говорите лишнего ]
그 여자 말은 거짓말이다.
-아나 브료트 [ она врёт ]
그 남자 이야기 거짓말이다.
-온 가바리트 녜쁘라브두 [ он говорит неправду ]
저 남자는 이기주의다.
-온 에가이스뜨 [ он эгоист ]
너는 늙어서 거지로 살거다.
-브 스따로스찌 뜨이 부졔쉬 니쉼
[ в старости ты будешь нищим ]
일하지 않는자 먹지도 말라.
-크또 녜 라보따예트 또뜨 녜 예스트
[ кто не работает-тот не ест ]
넌 행실이 나쁘다.
-우 쪠뱌 두르노예 빠볘졔니예
[ у тебя дурное поведение]
저 남자 꾀 많다.-온 히뜨르이 [ он хитрый ]
저 여자 꾀 많다.-아나 히뜨라야 [ она хитрая ]
그 사람 간사하다.-온 까바르느이 [ он коварный ]
ㅎ┣늘 만큼 ♥┣랑ㅎ├면。。。
땅◎┃ ㅃ┃질 ㄲ┣봐。。。
땅 만큼 ♡┣랑ㅎ├면。。。
ㅎ┣늘●┃ㅃ│질 ㄲ├봐。。。
ㅎ┣늘만큼 땅만큼 。。。
♡┣랑 ㅎㅐ。。。
출처 : 러시아 및 카자흐스탄 정보
글쓴이 : 러샤사랑 원글보기
메모 :
'중앙아시아진출' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 신장 위구르 지역연구 자료 (0) | 2007.02.26 |
---|---|
[스크랩] 최근 러시아 기업인들 사이에 유행하는 은어에 대해(1) (0) | 2007.02.26 |
[스크랩] 알마티市, 카자흐스탄서 단연 최고성장 도시 (0) | 2007.02.26 |
[스크랩] 카자흐스탄 컴퓨터 시장 알마티가 주도 (0) | 2007.02.26 |
[스크랩] 카자흐스탄 투자자 찾습니다. (0) | 2007.02.26 |