선교관련

[스크랩] 这一生最美的祝福 (내 일생 가장 아름다운 축복) - 중국어찬양

주거시엔셩 2006. 3. 29. 22:52

 

这一生最美的祝福

 

(내 일생 가장 아름다운 축복)

 

zhè  yīshēng  zuì  mĕi  de  zhùfú

 

所在系列:赞美之泉系列

 

 

在无数的黑夜里,  我用星星画出你

zài  wúshù  de  hēiyè  lĭ,   wŏ  yòng  xīngxīng  huà  chū  nĭ

(캄캄한 밤이 계속 이어질 때에도, 나는 별들로 당신을 그릴 것이니이다.)

 


你的恩典如晨星,  让我真实的见到你

nĭ  de  ēndiăn  rú  chénxīng,   ràng  wŏ  zhēnshí  de  jiàndào  nĭ

(당신의 은혜는 별과 같아서 나로 당신을 보게 함이니이다)

 


在我的歌声里,  我用音符赞美你

zài  wŏ  de  gēshēng  lĭ,   wŏ  yòng  yīnfú  zànmĕi  nĭ

(나의 노래 가운데 나는 멜로디로 당신을 찬미하리이다)

 


你的美好是我今生颂扬的

nĭ  de  mĕihăo  shì  wŏ  jīnshēng  sòngyáng  de

(당신의 아름다움은 내가 일생 찬양할 제목이니이다.)



这一生最美的祝福,  就是能认识主耶稣

zhè  yīshēng  zuì  mĕi  de  zhùfú,   jiùshì  néng  rènshí  zhŭ  yésū

(내 일생 가장 아름다운 축복은 주 예수 당신을 알 수 있게 된 것이니이다)

 


这一生最美的祝福,  就是能信靠主耶稣

zhè  yīshēng  zuì  mĕi  de  zhùfú,   jiùshì  néng  xìn  kào  zhŭ  yésū

(내 일생 가장 아름다운 축복은 주 예수 당신을 의뢰하게 된 것이니이다.)

 


走在高山深谷,  他会伴我同行

zŏu  zài  gāoshān  shēngŭ,   tā  huì  bàn  wŏ  tóngxíng

(험한 산, 깊은 골짜기를 다닐찌라도 그 분은 나와 항상 함께 하실 것임을)

 


我知道,  这是最美的祝福

wŏ  zhīdào,   zhè  shì  zuì  mĕi  de  zhùfú

(나는 아오니, 이것이 가장 아름다운 축복이니이다)

 

 

 

 

중국선교 [Love China]

 http://cafe.godpia.com/china

 

 

출처 : 찬양나라
글쓴이 : 짠메이 원글보기
메모 :