내 영혼 지치고(You Raise Me Up) / 心が疲れ果てて
제목 : 心が疲れ果てて 발음 : 코코로가 츠카레 하테테 해석 : 마음이 지쳐 쓰러 질 때 뜻 : 心(こころ):마음 疲れ(つかれ):지침, 힘듬, 피곤함 果てて(はてて):끝을 다해서, 끝까지 가서. |
내 영혼 지치고 피곤할 때 日本語:こころが つかれ はてて 발음 : 코코로가 츠카레 하테테 해석 : 마음(심령)이 지쳐 쓰러질 때(끝을 다 할 때) 뜻 - 心(こころ): 마음, 심신, 심령 疲れ(つかれ):지쳐, 지침, 힘듦, 피곤함 果てて(はてて): 끝을 다해서(다 쏟아 붙다, 바닥나다 라는 의미) | |
근심 걱정 내 맘 짓 누를 때 日本語:おもい なやむ ときに 발음 : 오모이 나야므 토키니 해석 : 생각하고(걱정하고) 고민(근심) 할 때 뜻 - 思い(おもい): 생각, 걱정, 상상 悩む(なやむ): 괴로움, 고민, 근심, 망설임 時に(ときに): ~할 때에 | 난 잠잠히 주님을 기다리네 日本語:あなたを まちのぞみます 발음 : 아나타오 마치 노조미마스 해석 : 당신을 손꼽아 기다립니다. 뜻 - あなたを:당신을 待ち望む(まちのぞむ):기대하며 기다리다. まつ(기다리다)+のぞむ(기대하다, 바라다)의 합성어. |
주님 내 곁에 오실 때 까지 日本語:こころに ふれられる 主 발음 : 코코로니 흐레라레루 슈 해석 : 마음을 만지시는 주님 뜻 - 心に(こころに):마음, 심령 触れられる(ふれられる):만짐을 당하다, 건드림을 당하다. 主(しゅ):주님 | |
주 날 일으켜 산 위에 세우네 거친 바다 위 걷게 하시네 日本語:たちあがらせて ください あらなみの なかにでも 발음 : 타치아가라세테 크다사이 아라나미노 나카니데모 해석 : 일으켜 세워 주세요. 거친파도 안에서도 뜻 - 立ち上がらせて(たちあがらせて):일으켜 세워 ください:~해 주세요. 荒波(あらなみ):거친파도, 크고 험난한 파도 中にでも(なかにでも):~속에서도 | |
주만 의지할 때 강함 주네 크신 능력 내게 부어주시네 日本語:あゆむ ことが できる ちからを そそがれる 主よ 발음 : 아유무 코토가 데키르 치카라오 소소가레루 슈요 해석 : 걸는 것이 가능하도록 힘을 부어주시는 주님 뜻 - 歩む(あゆむ):걷다. 事(こと):일, 사건, 것. できる:가능하다 力(ちから):힘 注がれる(そそがれる):부어지다, 부어줄 수 있다. 主よ:주님! | |
'일본어찬양악보등' 카테고리의 다른 글
내영혼 지치고 (You raise me up) 일본어찬양 악보+동영상 (0) | 2015.04.23 |
---|---|
[스크랩] 내 영혼 지치고 / 心が疲れ果てて - C (0) | 2015.04.23 |
[스크랩] 나의 평생에 / あなただけ - G (0) | 2015.04.23 |
[스크랩] GOD Bless You - C (0) | 2015.04.23 |
[스크랩] 2015년도 한/일찬양악보 목차 (0) | 2015.04.23 |